-
1 cumplir el trabajo
гл.1) общ. (hacer) исполнить работу, (hacer, realizar) справиться с работой2) экон. выполнять работу -
2 no cumplir el trabajo
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no cumplir el trabajo
-
3 trabajo
m1) труд; работа2) работа, функционирование (см. тж. trabajos)3) обработка•frenar el trabajo — тормозить работу, препятствовать выполнению работы
perfeccionar el trabajo — улучшать [совершенствовать] работу
- trabajo agrícolarealizar el trabajo — проводить [осуществлять, выполнять] работу
- trabajo de alta productividad
- trabajo altamente productivo
- trabajo artesanal
- trabajo asalariado
- trabajo de baja calificación
- trabajo de baja productividad
- trabajo bién retribuido
- trabajo calificado
- trabajo de carácter temporal
- trabajo complejo
- trabajo concreto
- trabajo consumido
- trabajo a destajo
- trabajo diurno
- trabajo a domicilio
- trabajo ejecutado
- trabajo excedente
- trabajo extra
- trabajo extraordinario
- trabajo femenino
- trabajo forzoso
- trabajo de la gestión
- trabajo global
- trabajo improductivo
- trabajo incorporado
- trabajo incorporado a los bienes
- trabajo incorporado a la producción de mercancía
- trabajo incorporado al producto
- trabajo industrial
- trabajo intelectual
- trabajo intenso
- trabajo invertido
- trabajo de investigación
- trabajo a jornal
- trabajo justamente remunerado
- trabajo libre asalariado
- trabajo manual
- trabajo masculino
- trabajo materializado
- trabajo no calificado
- trabajo no productivo
- trabajo no remunerado
- trabajo nocturno
- trabajo operativo
- trabajo pretérito
- trabajo de productividad media
- trabajo productivo
- trabajo remunerado
- trabajo retribuido
- trabajo simple
- trabajo sobrante
- trabajo social
- trabajo social global
- trabajo social medio
- trabajo socialmente necesario
- trabajo útil
- trabajo de utilidad social
- trabajo vivo
- trabajo voluntario
- trabajo voluntario en Sábado Rojo -
4 cumplir
1. vt1) вы́полнить; осуществи́ть; реализова́ть2) испо́лнить (закон; приказ); подчини́ться чему3) нести́, отбыва́ть, тж зако́нчить, отбы́ть (службу; повинность)4) соотве́тствовать, отвеча́ть (к-л правилу; требованию)5) algo, x дости́чь ( к-л возраста)cumple diez años — ему́ испо́лнилось де́сять лет
6) imperscumple (a uno) + inf, que + Subj — сле́дует, поло́жено, тж сто́ит, подхо́дит (кому) + инф
2. vicumple que hagas este trabajo ahora — тебе́ на́до вы́полнить э́ту рабо́ту сейча́с
1) con algo вы́полнить ( моральный долг)cumplir con su palabra — держа́ть сло́во
cumplir con sus compromisos — выполня́ть свои́ обяза́тельства
3) справля́ться (со свои́ми обя́занностями); де́лать де́ло4) зако́нчить слу́жбу ( в армии); отслужи́тьpor cumplir — из ве́жливости
6) ( о сроке к-л договора) ко́нчиться; исте́чь ( о сроке платежа) наступи́тьla mensualidad cumple el día cinco — зарпла́ту за ме́сяц выдаю́т пя́того числа́
-
5 poder hacer el trabajo en el plazo
гл.общ. (cumplir) уложить работу в срок (designado)Испанско-русский универсальный словарь > poder hacer el trabajo en el plazo
-
6 справиться
сов.1) (с + твор. п.) (сделать, выполнить) hacer (непр.) vt, cumplir vt; poder hacer, lograr cumplir (realizar)спра́виться с рабо́той — cumplir (hacer, realizar) el trabajoне спра́виться с рабо́той — no cumplir el trabajoспра́виться со свое́й зада́чей — cumplir con su tareaспра́виться с тру́дностями — salvar las dificultadesспра́виться с волне́нием — dominar la emociónспра́виться с собо́й — dominarseс ним невозмо́жно спра́виться — no se puede (hacer carrera) con él3) ( осведомиться) enterarse (непр.) (de), informarse (de)спра́виться о здоро́вье — enterarse de la saludспра́виться по телефо́ну о вре́мени прибы́тия по́езда — informarse por teléfono sobre la hora de llegada del trenспра́виться в словаре́ — consultar el diccionario••спра́виться с деньга́ми — alcanzar el dinero -
7 уложить
сов., вин. п.уложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la camaуложи́ть (спать) — echar (a dormir)2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt4) ( положить в определенном порядке) colocar vt; apilar vt ( штабелями)5) ( сделать какую-либо прическу) peinar vtуложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoductoуложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)8) перен. разг. ( свести к определенным пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer ( cumplir) el trabajo en el plazo (designado)9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vtуложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo••уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba -
8 исполнить
I сов.испо́лнить прика́з — cumplir la ordenиспо́лнить жела́ние, обеща́ние — cumplir el deseo, la promesaиспо́лнить про́сьбу — satisfacer el ruegoиспо́лнить рабо́ту — cumplir (hacer) el trabajoиспо́лнить поруче́ние — cumplir (realizar) el encargoиспо́лнить свой долг — cumplir (con) su deberисполня́ть обя́занности — ejercer las funciones (de)исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director en funcionesвре́менно исполня́ющий обя́занности — interino2) (об актере, музыканте и т.п.) interpretar vt, ejecutar vtиспо́лнить роль — interpretar ( desempeñar) el papel (de)II сов. -
9 исполнять
I несов., вин. п.исполня́ть прика́з — cumplir la ordenисполня́ть жела́ние, обеща́ние — cumplir el deseo, la promesaисполня́ть про́сьбу — satisfacer el ruegoисполня́ть рабо́ту — cumplir (hacer) el trabajoисполня́ть поруче́ние — cumplir (realizar) el encargoисполня́ть свой долг — cumplir (con) su deberисполня́ть обя́занности — ejercer las funciones (de)исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director en funcionesвре́менно исполня́ющий обя́занности — interino2) (об актере, музыканте и т.п.) interpretar vt, ejecutar vtисполня́ть роль — interpretar ( desempeñar) el papel (de)II несов., вин. п., книжн. -
10 выполнить
сов.cumplir vt, cumplimentar vt; ejecutar vt; realizar vt, poner (llevar) a la práctica, llevar a cabo ( осуществить)вы́полнить план — cumplir el planвы́полнить прика́з — cumplir (ejecutar) la ordenвы́полнить свой долг — cumplir con su deberвы́полнить гимнасти́ческое упражне́ние — realizar un ejercicio gimnásticoвы́полнить обяза́тельства — desempeñar (satisfacer, atender) los compromisos -
11 выполнять
несов., вин. п.cumplir vt, cumplimentar vt; ejecutar vt; realizar vt, poner (llevar) a la práctica, llevar a cabo ( осуществить)выполня́ть план — cumplir el planвыполня́ть прика́з — cumplir (ejecutar) la ordenвыполня́ть свой долг — cumplir con su deberвыполня́ть гимнасти́ческое упражне́ние — realizar un ejercicio gimnásticoвыполня́ть обяза́тельства — desempeñar (satisfacer, atender) los compromisos -
12 contrato
mконтракт; договор; соглашениеsegún el contrato — по контракту или договору
aceptar el contrato — принимать контракт или договор
actuar según contrato — действовать по контракту [в соответствии с контрактом]; действовать по договору [в соответствии с договором]
de acuerdo con el contrato — в соответствии с контрактом или договором
ajustar el contrato — подправлять [вносить изменения в] контракт или договор
anexo al contrato — приложенный к контракту или договору
anular el contrato — аннулировать контракт или договор
a base de contrato — на основе контракта или договора; на договорных началах
celebrar [concertar] el contrato — заключать контракт или договор
concluir el contrato en nombre de... — заключать контракт или договор от имени...
conforme con el contrato — в соответствии с контрактом или договором
consumar el contrato — выполнять контракт или договор
cumplir el contrato con exactitud — точно [с точностью] выполнять контракт или договор
determinado en el contrato — предусмотренный контрактом или договором
discutir el contrato — обсуждать контракт или договор
ejecutar el contrato — выполнять контракт или договор
enumerar en el contrato — перечислять в контракте или договоре
enviar el contrato — направлять контракт или договор
especificar por el contrato — оговаривать [обозначать] контрактом или соглашением
estipular en el contrato — предусматривать в контракте или договоре [контрактом или договором]
examinar el contrato — рассматривать контракт или договор
exportar por contrato — экспортировать по контракту или договору
firmar el contrato — подписывать контракт или договор
formalizar el contrato por escrito — оформлять контракт, соглашение или договор в письменном виде
incluir en el contrato — включать в контракт или договор
incumplir el contrato — нарушать контракт или договор
indicar en el contrato — указывать в контракте или договоре
infringir el contrato — нарушать контракт или договор
insertar en el contrato — включать в контракт или договор
interpretar el contrato — толковать контракт или договор
invalidar el contrato — признавать контракт или договор недействительным
mediante el contrato — посредством [при помощи] контракта или договора
partir del contrato — исходить из (пунктов, положений) контракта или договора
presente contrato — данный [настоящий] контракт; данный [настоящий] договор
renegociar el contrato — пересматривать контракт или договор; возобновлять контракт или договор
renovar el contrato — возобновлять контракт или договор
rescindir el contrato — расторгать контракт или договор
revalidar el contrato — возвращать контракту или договору законную силу
revisar el contrato — пересматривать контракт или договор
romper el contrato — разрывать [расторгать] контракт или договор
someter el contrato al ajuste — подвергать пересмотру или корректировке контракт или договор
transmitir el contrato — передавать контракт или договор (напр. на рассмотрение)
- contrato de actividad empresarial conjuntaen virtud de contrato — по контракту, в силу контракта; по договору; в силу договора
- contrato de alquiler
- contrato de arrendamiento
- contrato de arrendamiento del buque
- contrato de asociación
- contrato básico
- contrato bot
- contrato bursátil
- contrato buy-back
- contrato colectivo de trabajo
- contrato de comercialización
- contrato de comercio exterior
- contrato de comercio y de navegación
- contrato de comisión
- contrato de compraventa
- contrato de compra y venta
- contrato en condiciones de compensación
- contrato en condiciones de riesgo
- contrato de consignación
- contrato de construcción
- contrato de contracompras
- contrato a corto plazo
- contrato para el cumplimiento de la fundamentación técnico-económica
- contrato para la elaboración
- contrato de emisión
- contrato de factoring
- contrato de fletamento
- contrato de flete
- contrato de franchising
- contrato de garantía
- contrato de incorporación
- contrato invalidado
- contrato de inversión conjunta
- contrato de know how
- contrato a largo plazo
- contrato de licencia
- contrato de licencia para la explotación de marcas
- contrato de management
- contrato de market-in-hand
- contrato mixto
- contrato de obras
- contrato de obras de ingeniería
- contrato de obras de preinversión
- contrato oficial
- contrato de plantas industriales llave en mano
- contrato a plazo fijo
- contrato de prefinanciación
- contrato de product-in-hand
- contrato de propiedad industrial
- contrato de realización de fundamentación técnico-económica
- contrato de reaseguro
- contrato de riesgo elevado
- contrato de seguro
- contrato de servicio
- contrato de servicios intermediarios
- contrato de suministro
- contrato tipo
- contrato de trabajo
- contrato de transferencia tecnológica
- contrato de tecnología
- contrato de transportación
- contrato de transporte
- contrato de transporte aéreo
- contrato de transporte marítimo
- contrato de venta
- contrato sin vigencia -
13 задание
с.пла́новое зада́ние — previsiones del plan, metas f plбоево́е зада́ние — misión de combateдать зада́ние — poner deberesвы́полнить дома́шнее зада́ние — cumplir los deberes de casaне спра́виться с зада́нием — no cumplir su tareaдать внепла́новое зада́ние — encomendar tareas fuera del planпо зада́нию кого́-либо — por orden (indicación) de alguien -
14 plan
m1) план2) проект3) программа4) схема•ajustar el plan — корректировать [вносить изменения в] план
aumentar respecto al plan — увеличивать [повышать] по сравнению с планом
corregir el plan — корректировать [вносить изменения в] план
definir por el plan — намечать [определять] планом
efectuar [ejecutar] el plan — осуществлять план
elaborar el plan a partir de... — разрабатывать план на основе [исходя из]...
por encima del plan — сверх плана; сверхплановый
fuera del plan — вне плана; внеплановый
no previsto por el plan — не предусмотренный планом; внеплановый
previsto por el plan — предусмотренный планом; плановый
realizar el plan — осуществлять [реализовывать] план
reducir respecto al plan — сокращать [снижать] по сравнению с планом
- plan agregadosobrecumplir [superar] el plan — перевыполнять план
- plan anticrisis
- plan anual
- plan anual desglosado por...
- plan autorizado
- plan balanceado
- plan de caja
- plan comprensivo
- plan consolidado
- plan contable
- plan de coordinación
- plan coordinado
- plan corriente
- plan a corto plazo
- plan crediticio
- plan de créditos
- plan de desarrollo
- plan de desarrollo de la economía nacional
- plan de desarrollo económico
- plan de desarrollo económico y social
- plan de desarrollo sectorial
- plan de desarrollo social
- plan detallado
- plan de la economía nacional
- plan económicamente fundamentado
- plan económico
- plan de estabilización
- plan de estabilización monetaria
- plan general
- plan global
- plan financiero
- plan industrial
- plan integral
- plan de inversiones
- plan de inversiones básicas
- plan a largo plazo
- plan maestro de la empresa
- plan a medio plazo
- plan nacional
- plan de operaciones de empresa
- plan operativo
- plan orientado a...
- plan perspectivo
- plan piloto
- plan preliminar
- plan de producción
- plan de producción por artículos
- plan de producción física
- plan de producción en surtido
- plan de programa
- plan quinquenal
- plan real
- plan regional
- plan sectorial
- plan de suministros
- plan de Tesorería
- plan de trabajo
- plan transitorio
- plan de transportación
- plan trimestral
- plan único -
15 ley
1) закон;2) нормативный акт;3) законодательство;4) право* * *f1) право2) закон3) правоохранительные органы; армия и полиция4) юстиция•aceptar [aprobar] una ley — принимать закон
aplicación de la ley — применение закона, правоприменение
debido procedimiento de ley — надлежащая правовая процедура, надлежащая законная процедура (принцип рассмотрения дела с соблюдением норм процессуального и материального права)
elevar a ley — устанавливать, предписывать в законодательном порядке, принимать закон
en transgresión [violación] de la ley — в нарушение закона
establecer la ley — принимать закон, устанавливать, постановлять, предписывать в законодательном порядке
igualidad ante [frente a] la ley — равенство перед законом, равная защита закона
imperio de la ley — господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность
infringir [quebrantar, transgredir, violar] una ley — нарушать закон
iniciativa de ley — 1) MX законопроект 2) право законодательной инициативы, законодательная инициатива
insuficiencia de la ley — неполнота, недостаточность закона
norma jurídica con rango de ley — нормативный акт, имеющий силу закона
obedecer una ley — подчиняться закону, соблюдать закон
ordenanza con fuerza de ley — постановление, имеющее силу закона
organismo responsable de hacer cumplir [organismo responsable de la aplicación de, organo de cumplimiento de] la ley — 1) правоприменительный орган, правоприменяющий орган 2) правоохранительный орган
precepto de ley — правовая норма; предписание закона
promulgar una ley — обнародовать, промульгировать закон
proposición [proyecto] de ley — законопроект
regirse [regularse] por la ley — регулироваться законом
se— с
- ley adjetivavotar una ley — принимать, утверждать законопроект (см. тж. leyes)
- ley agraria
- ley anterior
- ley aplicable
- ley aprobatoria
- ley básica
- ley cambiaria
- ley civil
- ley común
- ley constitucional
- contra ley
- ley de fuga
- ley de amparo para la libertad y seguridad personal
- ley de amparo
- ley de bases
- ley de edificación
- ley de emergencia
- ley de enjuiciamiento civil
- ley de extranjería
- ley de fraudes
- ley de herencia
- ley de hogar seguro
- ley de indemnidad
- ley de la carrera judicial
- ley de la legislatura
- ley de organización judicial
- ley de póliza valuada
- ley de prescripción
- ley de procedimientos
- ley de punto final
- ley de quebras
- ley de régimen penitenciario
- ley de seguridad del Estado y el orden interno
- ley de seguridad interior del Estado
- ley de sociedades
- ley de tribunal
- ley declaratoria
- ley del caso
- ley del congreso
- ley del foro
- ley del lugar de la cosa
- ley del lugar del contrato
- ley del lugar
- ley del precedente
- ley del seguro social
- ley del timbre
- ley del trabajo
- ley electoral
- ley escrita
- ley especial
- ley estatutaria
- ley explicativa
- ley extranjera
- ley federal
- ley fiscal
- ley formal
- fuera de ley
- ley fundamental
- ley general
- ley hipotecaria
- ley interna
- ley marcial
- ley material
- ley mercantil
- ley nacional
- ley natural
- ley negativa
- ley no escrita
- ley orgánica
- ley orgánica judicial
- ley particular
- ley penal
- ley positiva
- ley procesal
- ley pública
- ley punitiva
- ley real
- ley reglamentaria
- ley refundida
- ley reparadora
- ley represiva
- ley retroactiva
- ley sobre ciudadanía
- ley sobre condición jurídica de los extranjeros
- ley sobre emigración e inmigración
- ley sobre igualdad de pagos
- ley sobre naturalización
- ley sólo dispone para lo venidero
- ley substantiva
- ley suntuaria
- ley supletoria
- ley suprema
- ley-tipo
- ley tutelar de menores
- ley sustantiva
- ley de la fugas -
16 contrato
1) договор, соглашение;2) контракт;3) акт* * *mдоговор; сделка; контракт (см. тж. contrata)celebrar [concertar, concluir, efectuar] un contrato — заключить договор
cumplir [ejecutar, llevar a cabo, realizar] un contrato — исполнить договор
deshacer el contrato — прекращать действие договора, расторгать договор
disolver el contrato — прекращать действие договора, расторгать договор
formulario de contrato — бланк договора, типовой договор
parte en un contrato — сторона в договоре, контрагент
póliza de contrato — проформа, бланк контракта, договора
renuncia al [rescisión del] contrato — отказ от договора
romper el contrato — расторгать договор; нарушать договор
rotura del contrato — расторжение договора; нарушение договора
- contrato a favor de tercerovencimiento del contrato — истечение срока договора, прекращение действия договора (по истечении срока)
- contrato a la gruesa
- contrato a precio global
- contrato a precios unitarios
- contrato a título gratuito
- contrato a título oneroso
- contrato accesorio
- contrato aleatorio
- bajo contrato
- contrato bilateral
- contrato civil
- contrato colectivo de enganche
- contrato colectivo de trabajo
- contrato condicional
- contrato conjunto
- contrato conmutativo
- contrato consensual
- contrato de aceptación
- contrato de adhesión
- contrato de administración
- contrato de ajuste
- contrato de alquiler
- contrato de aparcería
- contrato de aprovisionamiento
- contrato de arrendamiento
- contrato de asociación
- contrato de cambio marítimo
- contrato de capitalización
- contrato de comercio exterior
- contrato de comodato
- contrato de compacía
- contrato de compraventa
- contrato de compromiso
- contrato de conchabo
- contrato de cheque
- contrato de depósito
- contrato de edición
- contrato de embarco
- contrato de embarque
- contrato de empeco
- contrato de empleo
- contrato de empréstito
- contrato de enganche
- contrato de enrolamiento
- contrato de entrega y venta
- contrato de equipo
- contrato de espacio
- contrato de fianza
- contrato de fideicomiso
- contrato de fiducia
- contrato de fletamento
- contrato de foro
- contrato de futuros
- contrato de garantía
- contrato de inquilinato
- contrato de juego
- contrato de licencia
- contrato de locación
- contrato de locación de obra
- contrato de locación de servicios
- contrato de mandato
- contrato de matrimonio
- contrato de mutuo
- contrato de obra
- contrato de organización
- contrato de palabra
- contrato de permuta
- contrato de prenda
- contrato de préstamo
- contrato de préstamo de uso
- contrato de renta de retiro
- contrato de renta vitalicia
- contrato de representación
- contrato de retrovendendo
- contrato de seguro
- contrato de seguro de vida
- contrato de sociedad
- contrato de suministro
- contrato de tabajo
- contrato de tarea
- contrato de transporte
- contrato de venta
- contrato de venta condicional
- contrato divisible
- contrato escrito
- contrato explícito
- contrato falso
- contrato fiduciario
- contrato formal
- contrato implícito
- contrato individible
- contrato individual de trabajo
- contrato informal
- contrato innominado
- contrato inmobiliario
- contrato inválido
- contrato justo de fletamento
- contrato leonino
- contrato-ley
- contrato matrimonial
- contrato mercantil
- contrato mixto
- contrato mutual
- contrato nominado
- contrato normativo
- contrato notarizado
- contrato partible
- contrato perfecto
- contrato pignoraticio
- contrato presunto
- contrato principal
- contrato privado
- contrato público
- contrato real
- contrato sellado
- contrato simple
- contrato sin causa
- contrato sinalagmático
- contrato sindical
- contrato sobretendido
- contrato social
- contrato solemne
- contrato tácito
- contrato típico
- contrato unilateral
- contrato verbal
- contrato a suma alzada
- contrato a título lucrativo
- contrato expreso
- contrato fingido -
17 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedraброса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al sueloброса́ть грана́ту — tirar una granadaброса́ть не́вод — tirar la redброса́ть я́корь — anclar viброса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otroброса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vtброса́ть замеча́ния — hacer observacionesброса́ть ре́плики — lanzar réplicas2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combateброса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tareaброса́ть луч — proyectar un rayo4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellosброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigosброса́ть ору́жие перен. — deponer las armasброса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerteброса́ть кури́ть — dejar de fumarброса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajoброса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudiosее в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dineroброса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vtброса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vtброса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guanteброса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien -
18 долг
м.1) ( обязанность) deber mво́инский долг — deber militarчелове́к долга — hombre de palabraпо долгу слу́жбы — de acuerdo con sus deberes, en correspondencia con el trabajoсчита́ть свои́м долгом — considerar su deberнару́шить свой долг — faltar a su deber2) ( взятое взаймы) deuda f, débito mнеопла́ченный долг — deuda f, trampa fдать в долг — dar a crédito, prestar vt, dar al fiado, fiar vtде́лать долги́ — contraer deudas, endeudarseбыть по́ уши в долга́х прост. — estar comido de trampas; deber hasta la camisaпогаша́ть долг — amortizar una deuda••пе́рвым долгом — en primer lugar (término), ante todoбыть в долгу́ ( перед кем-либо) — estar (sentirse) en deuda (con)не оста́ться в долгу́ (у кого-либо, перед кем-либо) — pagar con la misma monedaотда́ть после́дний долг — rendir los últimos honoresдолг платежо́м кра́сен погов. — ≈ amor con amor se paga -
19 закон
м.ley f; normas f plизбира́тельный зако́н — ley electoralчрезвыча́йный зако́н — ley de excepción( de emergencia)зако́н приро́ды — ley naturalзако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universalзако́ны ры́нка — leyes del mercadoпроцессуа́льный зако́н юр. — ley adjetiva (procesal)основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)основно́й зако́н — ley de basesсо всей стро́гостью зако́на — a toda leyсвод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboralпо зако́ну — por ley, según (la) leyв си́лу зако́на — en virtud de la leyиме́ть си́лу зако́на — tener la leyподчини́ться зако́ну — someterse a la leyпойти́ про́тив зако́на — venir contra una leyобнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una leyустана́вливать зако́ны — legislar viзако́ны че́сти — leyes del honorвопреки́ зако́ну — en contra de la leyи́менем зако́на — en nombre de la leyвне зако́на — fuera de la leyее жела́ние для него́ зако́н разг. — para él su deseo es ley••зако́н Линча — ley de Lynchзако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguienзако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisésзако́ны вое́нного вре́мени — leyes marcialesсухо́й зако́н — ley secaзако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es leyзако́н что ды́шло: куда́ повернешь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes -
20 отслужить
сов.1) ( прослужить) servir (непр.) vi, trabajar vi ( un tiempo); воен. cumplir vi, terminar el servicio militar2) (о вещах - прийти в негодность) desgastarse, estar usado3) (вин. п.), разг. ( возместить работой) pagar con el servicio (el trabajo)отслужи́ть слу́жбу — oficiar vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Trabajo social — El trabajo social se define según la Federación Internacional de Trabajadores Sociales[1] y la Asociación Internacional de Escuelas de Trabajo Social (IASSW)[2] como La profesión de trabajo social que promueve el cambio social, la resolución de… … Wikipedia Español
Trabajo (Derecho) — El trabajo y las relaciones sociales que genera es y ha sido objeto de múltiples encuadres jurídicos. La tarea regulada por el Derecho del trabajo no es cualquier tarea que puedan realizar las personas, sino una parte concñol eño de la cosa,… … Wikipedia Español
trabajo — ■ El trabajo hecho con buena voluntad deja en el que lo ejecuta un margen de libertad. (André Maurois) ■ Más se estima lo que con más trabajo se gana. (Aristóteles) ■ Si eres trabajador, no te morirás de hambre; el hambre puede llegar a la puerta … Diccionario de citas
Contrato individual de trabajo — es aquel por el cual una persona física denominada el trabajador se obliga a prestar servicios personales para una persona física o jurídica denominada el empleador bajo la dependencia y subordinación de éste quien, a su vez, se obliga a pagar… … Wikipedia Español
Condiciones de trabajo en España — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Empresas de Trabajo Temporal — Saltar a navegación, búsqueda La regulación legal de las empresas de trabajo temporal surge a raíz de la normativa establecida en el convenio 96 OIT aprobado en 1933 y modificado en 1949, a medida que los diferentes países lo han ido adoptando se … Wikipedia Español
Extinción del contrato de trabajo (Argentina) — Saltar a navegación, búsqueda La extinción del contrato de trabajo es su desaparición como tal y el cese, por ende, de los derechos y obligaciones que el mismo implicaba para el trabajador y el empleador, sin perjuicio de que puedan sobrevivir… … Wikipedia Español
Contrato de trabajo doméstico en la Argentina — Para trabajo doméstico general, véase Trabajador doméstico. El contrato de trabajo doméstico en la Argentina tiene una regulación laboral específica desde que el gobierno militar que regía en el país sancionara en el año 1956 un estatuto especial … Wikipedia Español
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de Uruguay — Para otros usos de este término, véase Ministerio de Trabajo. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social … Wikipedia Español
Estructura de descomposición del trabajo — Ejemplo simple de una EDT. Ejemplo de EDT para un proyecto cuyo foco es crear un producto de software para ser comercializado a múl … Wikipedia Español
Sistemas de trabajo en el Antiguo Perú — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español